ストローの語源
英語のお勉強。
ストロー(straw)とは日本語で「麦わら」だそうで。
(strawにberryを付けてstrawberryストロベリー)
1950年代くらいまでは、麦わらでストローを作っていたらしく、
現在使われているプラスチック製の物は、安く作れる代替品だとか。
生まれた時からプラスチック製の物に親しんでいるので、結構衝撃的(笑)
また、英語には(麦)に該当する言葉は無く、
小麦=wheat
大麦=barley
ライ麦=rye
オート麦=oat
なんだとか。
(grainだと穀物全般の意味になってしまう)
イギリス含むヨーロッパでは、麦を使うパン食中心の文化だからか、
日本含むアジアだと稲中心だから、ザックリ麦で纏めたんだろうか。